韓流スターファンレター代行

韓流スターへのファンレターを訳します!

1.サービス内容

「大好きな韓流スターに、気持ちのこもったオリジナルのファンレターを送りたいけど書けない」
という方が当レッスンにも数多くいらっしゃいます。
「話せるようにもなりたいけど書けるようにもなりたい!」
「でも、上達するには時間がかかる。来月にコンサートがあるんだけど・・・・」
今は便利は翻訳サイトもあるのすが、「自動翻訳がちょっとヘン!」
そういった悩みをよく伺います。
そこで!!

皆様のファンレターを私へジョンが訳します!

2.ご利用案内

Step1:フォームから原稿をお送りください。

こちらのページからお願いします。24時間以内にへジョンより、ご入金案内メールをお送りします。

文字数のカウントはこちらのサービスをご利用ください。

Step2:ご入金お願いします。

お申込みいただいた後のメールにてご入金先をお知らせします。

Step3:ご入金確認後、翻訳して返信(納品)します。

テキストとPDFの両方でお送りします。(テキストだけですと文字化けする可能性がありますので)

納品後修正は2回までお受けします。

お気軽にご利用くださいね。

 

3.サービス料金

400文字以内ファンレター翻訳
3,000円
600文字までファンレター翻訳
4,000円
800文字までファンレター翻訳
5,000円

4.ファンレター参考

はじめまして ○○さま。

私は、××といいます。

2月に○○さんのドラマを始めて見て、ファンになりました。
DVDも最近購入して毎日見ています。

いつもドラマの役になりきって頑張っている○○さんの姿が大好きです。

最近、夏の△△のCMが始まりましたね。
CMが始まったら、妹がいつも教えてくれます。
あのCMの撮影大変だったと雑誌でみました。
危険なシーンの撮影では気をつけてくださいね。

夏の□□ホールのコンサートも見に行く予定です。
今から楽しみにしています。

では、風邪など引かないように
お仕事頑張ってください。
今後とも応援しています。

5.よくある質問

気落ちのこもったオリジナルの文章をご準備ください。それが一番大切なことですね。

日本語よりも敬語はきめ細やかかもしれませんね。その辺もカバーできるように訳します。

はい、お受けします。メールで添付して送っていただくことになります。

3日程度でご返信(訳して納品)いたします。

大丈夫です。お受けします。